流离失所
三七中文 777ZW.COM
词语解释
流离失所[ liú lí shī suǒ ]
⒈ 流落他乡,无处安身。
例驰赴灾区,核实散放,毋任流离失所。——清·李宝嘉《官场现形记》
英become destitute and homeless; wander about after losing one's home; become displaced;
三七中文 777ZW.COM
引证解释
⒈ 流转离散,没有安身的地方。
引《金史·完颜匡传》:“边民连岁流离失所。”
清 吴炽昌 《客窗闲话初集·刘智庙》:“刘智 者,不知何许人,不事生产,而性好施舍,家资荡然,妻孥无存,流离失所。”
邹韬奋 《青衣行酒》:“遭难的老百姓流离失所,不堪设想。”
三七中文 777ZW.COM
国语辞典
流离失所[ liú lí shī suǒ ]
⒈ 转徙离散,没有安身的住所。
引《醒世姻缘传·第一七回》:「通州的百姓全靠了这个过活,并无一个流离失所的人。」
反安居乐业
词语组词
相关词语
- suǒ yǒu所有
 - suǒ yǐ所以
 - jiāo liú交流
 - lí kāi离开
 - shī qù失去
 - liú xíng流行
 - suǒ zài所在
 - suǒ wèi所谓
 - jù lí距离
 - xiāo shī消失
 - suǒ shǔ所属
 - sǔn shī损失
 - chǎng suǒ场所
 - shī wàng失望
 - liú chéng流程
 - suǒ shuō所说
 - yī liú一流
 - zhǔ liú主流
 - liú tōng流通
 - liú liàng流量
 - liú dòng流动
 - shī mián失眠
 - fēn lí分离
 - lí hūn离婚
 - cháo liú潮流
 - shī zōng失踪
 - tuō lí脱离
 - yuǎn lí远离
 - liú máng流氓
 - diū shī丢失
 - wǒ suǒ我所
 - suǒ dé所得
 - liú lèi流泪
 - liú làng流浪
 - diàn liú电流
 - fēng liú风流
 - sàng shī丧失
 - liú chuán流传
 - shī yè失业
 - cè suǒ厕所
 - liú chàng流畅
 - liú xīng流星
 - shī wù失误
 - shī luò失落
 - shī xiào失效
 - liú shuǐ流水
 - gé lí隔离
 - suǒ yòng所用
 - mí shī迷失
 - liú shī流失
 - shī liàn失恋
 - suǒ zhì所致
 - suǒ zhī所知
 - táo lí逃离
 - hé liú河流
 - suǒ zhǎng所长
 - liú xuè流血
 - wú suǒ无所
 - lí bié离别
 - lí zǐ离子