流浪
三七中文 777ZW.COM
词语解释
流浪[ liú làng ]
⒈ 生活没有着落,到处漂泊。
例流浪街头。
英roam about (around); lead a vagrant life;
三七中文 777ZW.COM
引证解释
引晋 孙绰 《喻道论》:“鳞介之物,不达皐壤之事;毛羽之族,不识流浪之势。”
⒉ 引申谓流转各地,行踪无定。
引晋 陶潜 《祭从弟敬远文》:“余尝学仕,缠绵人事,流浪无成,惧负素志。”
唐 于逖 《忆舍弟》诗:“饥寒各流浪,感念伤我神。”
周立波 《暴风骤雨》第一部四:“母子二人半饥半饿,在凄风苦雨里,流浪好些年。”
⒊ 犹放浪。放纵,无拘束。
引唐 李渤 《喜弟淑再至为长歌》:“嗟余流浪心最狂,十年学剑逢时康。”
陈少白 《兴中会革命史别录·尤少纨之略史》:“尤烈 字 少紈,放诞流浪,喜大言。”
⒋ 犹轮回。
引宋 无名氏 《异闻总录》卷一:“汝无始以来,迷己逐物,为所转溺於淫邪,流浪千劫,不自解脱。”
三七中文 777ZW.COM
国语辞典
流浪[ liú làng ]
⒈ 飘泊、没有固定的居所。
引宋·苏轼〈芙蓉城〉诗:「此生流浪随苍溟,偶然相值两浮萍。」
反安居
三七中文 777ZW.COM
英语to drift about, to wander, to roam, nomadic, homeless, unsettled (e.g. population), vagrant
德语Landstreicherei (S), wandern (V), nomadisch (Adj), umherziehend (Adj)
法语vagabonder
近音词、同音词
词语组词
相关词语
- jiāo liú交流
 - liú xíng流行
 - làng màn浪漫
 - làng fèi浪费
 - liú chéng流程
 - yī liú一流
 - zhǔ liú主流
 - liú tōng流通
 - liú liàng流量
 - liú dòng流动
 - cháo liú潮流
 - liú máng流氓
 - liú lèi流泪
 - diàn liú电流
 - fēng liú风流
 - liú chuán流传
 - liú chàng流畅
 - liú xīng流星
 - liú shuǐ流水
 - liú shī流失
 - làng zǐ浪子
 - hé liú河流
 - liú xuè流血
 - làng cháo浪潮
 - liú yù流域
 - liú tǎng流淌
 - shuǐ liú水流
 - liú shì流逝
 - rén liú人流
 - fēn liú分流
 - qì liú气流
 - lún liú轮流
 - liú zhuǎn流转
 - chōng làng冲浪
 - piāo liú漂流
 - liú lù流露
 - liú chǎn流产
 - liú gǎn流感
 - bō làng波浪
 - liú lì流利
 - xià liú下流
 - liú xiàng流向
 - liú pài流派
 - làng huā浪花
 - liú guāng流光
 - kè liú客流
 - liú tǐ流体
 - hán liú韩流
 - liú yán流言
 - shàng liú上流
 - liú lián流连
 - míng liú名流
 - liú luò流落
 - xī liú溪流
 - liú nián流年
 - fēng làng风浪
 - làng rén浪人
 - héng liú横流
 - huí liú回流
 - rè làng热浪