手足无措
三七中文 777ZW.COM
词语解释
手足无措[ shǒu zú wú cuò ]
⒈ 指非常慌乱,不知怎么办才好。
例臣所以凌兢受命,俯伏荷恩,心魂不宁手足无措。——唐·白居易《谢蒙恩赐设状》
英at a loss what to do; be bewildered;
三七中文 777ZW.COM
引证解释
⒈ 后亦用以形容临事慌张,不知如何是好。
引语出《论语·子路》:“刑罚不中,则民无所措手足。”
《礼记·仲尼燕居》:“若无礼,则手足无所措,耳目无所加,进退揖让无所制。”
《陈书·后主纪》:“自画冠既息,刻吏斯起,法令滋章,手足无措。”
《警世通言·玉堂春落难逢夫》:“急得家人 王定 手足无措,三回五次催他回去。”
《红楼梦》第九六回:“那人先自唬的手足无措,见这般势派,知道难逃公道。”
许地山 《女儿心》:“听说一两日间民军便要进城,住在城里的旗人更吓得手足无措。”
三七中文 777ZW.COM
国语辞典
手足无措[ shǒu zú wú cuò ]
⒈ 手脚无处安放。语本形容举止慌乱,没有主意,不知如何是好。也作「莫措手足」、「手脚无措」、「手足失措」。
引《论语·子路》:「刑罚不中,则民无所错手足。」
《陈书·卷六·后主本纪》:「自画冠既息,刻吏斯起,法令滋章,手足无措。」
《三国演义·第六七回》:「孙权纵马上桥,桥南已折丈余,并无一片板。孙权惊得手足无措。」
三七中文 777ZW.COM
英语at a loss to know what to do (idiom); bewildered
德语verdutzt, fassungslos (Adj)
法语ne savoir où donner de la tête, être désemparé
词语组词
相关词语
- shǒu jī手机
 - wú fǎ无法
 - gē shǒu歌手
 - wú lùn无论
 - cuò shī措施
 - mǎn zú满足
 - xīn shǒu新手
 - wú guān无关
 - gāo shǒu高手
 - bù zú不足
 - wú mén无门
 - shǒu duàn手段
 - duì shǒu对手
 - wú xiàn无限
 - zú qiú足球
 - wú nài无奈
 - èr shǒu二手
 - shǒu cè手册
 - wú shù无数
 - zú gòu足够
 - shǒu xù手续
 - wú liáo无聊
 - shǒu shù手术
 - wú bǐ无比
 - wú rén无人
 - wú yí无疑
 - shā shǒu杀手
 - xuǎn shǒu选手
 - shǒu zhǐ手指
 - shǒu shàng手上
 - chū shǒu出手
 - fēn shǒu分手
 - dòng shǒu动手
 - wú xū无需
 - yòu shǒu右手
 - zú yǐ足以
 - shēn shǒu伸手
 - wú lì无力
 - zuǒ shǒu左手
 - shǒu xià手下
 - yī shǒu一手
 - shǒu fǎ手法
 - wú qíng无情
 - zhù shǒu助手
 - wú dí无敌
 - shí zú十足
 - shǒu gōng手工
 - wú xiào无效
 - lián shǒu联手
 - wú yōu无忧
 - shǒu bì手臂
 - xié shǒu携手
 - wú xíng无形
 - wú shēng无声
 - chōng zú充足
 - zhuó shǒu着手
 - wú yì无意
 - yǒu wú有无
 - wú míng无名
 - xià shǒu下手