拔葵去织
三七中文 777ZW.COM
词语解释
拔葵去织[ bá kuí qù zhī ]
⒈ 《史记·循吏列传》:“﹝公仪休﹞食茹而美,拔其园葵而弃之。见其家织布好,而疾出其家妇,燔其机,云:'欲令农士工女安所雠其货乎?'”后以“拔葵去织”为居官不与民争利的典故。
三七中文 777ZW.COM
引证解释
⒈ 亦省作“拔葵”。
引《史记·循吏列传》:“﹝ 公仪休 ﹞食茹而美,拔其园葵而弃之。见其家织布好,而疾出其家妇,燔其机,云:‘欲令农士工女安所讎其货乎?’”
晋 葛洪 《抱朴子·逸民》:“濯裘布被,拔葵去织。”
《宋书·谢庄传》:“臣愚谓大臣在禄位者,尤不宜与民争利,不审可得在此詔不?拔葵去织,实宜深弘。”
北周 庾信 《周柱国大将军长孙俭神道碑》:“拔园葵而去织妇,无三惑而絶四知。”
《新唐书·苏良嗣传》:“公仪休 一诸侯相,拔葵去织,未闻天子卖果蔬与人争利。”
《南史·范泰传》:“王者不言有无,诸侯不説多少,食禄之家不与百姓争利,故拔葵所以明政。”
宋 苏轼 《和阳行先》:“拔葵终相 鲁,辟穀会封 留。”
三七中文 777ZW.COM
国语辞典
拔葵去织[ bá kuí qù zhī ]
⒈ 公仪休为鲁相时,拔去家里园圃的葵菜,且又燔烧家中的织布机,以示不夺园夫红女之利的故事。典出《汉书·卷一一九·循吏传·公仪休传》。后指为官不与民争利。
引《宋书·卷八五·谢庄传》:「臣愚谓大臣在禄位者,尤不宜与民争利,不审可得在此诏不?拔葵去织,实宜深宏。」
反与民争利
词语组词
相关词语
- zǔ zhī组织
 - guò qù过去
 - qù nián去年
 - xià qù下去
 - chū qù出去
 - shī qù失去
 - huí qù回去
 - jìn qù进去
 - shàng qù上去
 - fǎng zhī纺织
 - qù shì去世
 - qián qù前去
 - xuǎn bá选拔
 - qù diào去掉
 - qù chú去除
 - hǎi bá海拔
 - chú qù除去
 - biān zhī编织
 - bá chū拔出
 - zhēn zhī针织
 - jiāo zhī交织
 - qù xiàng去向
 - qù jiù去就
 - lái qù来去
 - miǎn qù免去
 - kāi qù开去
 - zhī wù织物
 - cí qù辞去
 - tǐng bá挺拔
 - tuì qù退去
 - qù lù去路
 - zì bá自拔
 - qù chù去处
 - kuí huā葵花
 - lǎo qù老去
 - qù qù去去
 - tuō qù脱去
 - qù qǔ去取
 - qù liú去留
 - zhuàn qù转去
 - tuì qù褪去
 - zhī zào织造
 - xiāng qù相去
 - duó qù夺去
 - qù de去得
 - bá tuǐ拔腿
 - shān qù删去
 - bá qǐ拔起
 - guī qù归去
 - qù zhù去住
 - hái qù还去
 - zhī bù织布
 - xiāo qù消去
 - zhī jī织机
 - bá hé拔河
 - zhī nǚ织女
 - tuò bá拓拔
 - qù shì去势
 - bá jiān拔尖
 - bá chú拔除