倒行逆施
词语解释
倒行逆施[ dào xíng nì shī ]
⒈ 做事违反常理,后多指做事违背正义和时代潮流。
英attempt to go against the tide of history; do things in a perverse way; turn back the wheel of history;
引证解释
⒈ 聂绀弩 《从陶潜说到蔡邕》:汪 周 之流的倒行逆施,乃是知法犯法,明目张胆地自绝于 中国 人。 聂绀弩 《从陶潜说到蔡邕》:汪 周 之流的倒行逆施,乃是知法犯法,明目张胆地自绝于 中国 人。
引做事违反常规或违背情理。语本《史记·伍子胥列传》:“吾日莫途远,吾故倒行而逆施之。”
司马贞 索隐:“譬如人行,前途尚远,而日势已莫,其在颠倒疾行,逆理施事,何得责吾顺理乎!”
《汉书·主父偃传》:“吾日暮,故倒行逆施之。”
颜师古 注:“倒行逆施,谓不遵常理。”
清 叶廷琯 《鸥陂渔话·马士英有才艺》:“﹝ 马士英 ﹞乘时窃柄,倒行逆施,为后世唾駡而不惜。”
国语辞典
倒行逆施[ dào xíng nì shī ]
⒈ 不遵常理行事。后比喻违背社会俗尚,胡作非为的罪恶行径。也作「逆行倒施」。
引《史记·卷六六·伍子胥列传》:「吾日暮途远,吾故倒行而逆施之。」
《汉书·卷六四上·主父偃传》:「丈夫生不五鼎食,死则五鼎烹耳;吾日暮,故倒行逆施之。」
反正道直行
英语to go against the tide (idiom); to do things all wrong, to try to turn back history, a perverse way of doing things
德语eine tyrannische Herrschaft ausüben, skrupellose Unten (begehen) (V)
法语(expr. idiom.) aller à contre-courant, faire tout à l'envers, faire tourner la roue de l'histoire à l'envers, agissements pervers, agir contre toute logique, aller à l'encontre du sens commun
词语组词
相关词语
- jìn xíng进行
 - yùn xíng运行
 - háng yè行业
 - xíng wéi行为
 - shí shī实施
 - zhí xíng执行
 - yín háng银行
 - xíng zhèng行政
 - fā xíng发行
 - xíng dòng行动
 - jǔ xíng举行
 - cuò shī措施
 - shè shī设施
 - liú xíng流行
 - shí xíng实行
 - zì xíng自行
 - shī gōng施工
 - háng qíng行情
 - bù xíng不行
 - pái háng排行
 - dǎo shì倒是
 - lǚ xíng旅行
 - lǚ xíng履行
 - fēi xíng飞行
 - tóng háng同行
 - yī xíng一行
 - xíng chéng行程
 - tuī xíng推行
 - yāng háng央行
 - xíng zǒu行走
 - xíng shǐ行驶
 - xiàn xíng现行
 - zàn xíng暂行
 - dǎo méi倒霉
 - xíng lǐ行李
 - qiáng xíng强行
 - xíng rén行人
 - shī zhǎn施展
 - shī xíng施行
 - xíng shǐ行使
 - cái xíng才行
 - fēn háng分行
 - xíng shì行事
 - xiān xíng先行
 - háng liè行列
 - dǎo xià倒下
 - shì xíng试行
 - chū xíng出行
 - kě xíng可行
 - xíng xiāo行销
 - xiū xíng修行
 - fǎn dào反倒
 - qián xíng前行
 - bù xíng步行
 - yūn dǎo晕倒
 - tōng xíng通行
 - háng huò行货
 - wǔ xíng五行
 - píng xíng平行
 - dǎ dǎo打倒