词典
            两国相争,不斩来使的意思
两国相争,不斩来使
三七中文 777ZW.COM
词语解释
两国相争,不斩来使[ liǎng guó xiāng zhēng,bù zhǎn lái shǐ ]
三七中文 777ZW.COM
引证解释
⒈ 交战双方互相不杀对方派来负责联络或谈判的使者。
引《三国演义》第四五回:“肃 曰:‘两国相争,不斩来使。’ 瑜 曰:‘斩使以示威。’”
清 蒋士铨 《临川梦·遣跛》:“古云:‘两国相争,不斩来使。’老汉若怕你杀也不来了。”
三七中文 777ZW.COM
国语辞典
两国相争,不斩来使[ liǎng guó xiāng zhēng bù zhǎn lái shǐ ]
⒈ (谚语)比喻双方交恶,不应为难或迫害中间的联络人。也作「两国相争,不阻来使」、「两国相争,不罪来使」、「两国战争,不斩来使」。
引《三国演义·第四五回》:「肃曰:『两国相争,不斩来使。』瑜曰:『斩使以示威。』」
三七中文 777ZW.COM
英语when two kingdoms are at war, they don't execute envoys (idiom)
词语组词
相关词语
- zhōng guó中国
 - shǐ yòng使用
 - xiāng guān相关
 - guó jiā国家
 - bú shì不是
 - bù guò不过
 - měi guó美国
 - guó jì国际
 - lái zì来自
 - bú huì不会
 - quán guó全国
 - bù tóng不同
 - bù yào不要
 - qǐ lái起来
 - liǎng gè两个
 - chū lái出来
 - lái yuán来源
 - bù duàn不断
 - yuán lái原来
 - bù cuò不错
 - wèi lái未来
 - bù shǎo不少
 - bù dé不得
 - xià lái下来
 - bù jǐn不仅
 - bù kě不可
 - yǐ lái以来
 - hòu lái后来
 - bù yòng不用
 - hán guó韩国
 - bù zài不再
 - xiāng xìn相信
 - guò lái过来
 - lái dào来到
 - kàn lái看来
 - jìng zhēng竞争
 - bù hǎo不好
 - huí lái回来
 - xiāng dāng相当
 - bù dào不到
 - bù xiǎng不想
 - bù gǎn不敢
 - bù liǎo不了
 - yīng guó英国
 - jí shǐ即使
 - bù guǎn不管
 - běn lái本来
 - zhàn zhēng战争
 - xiāng yìng相应
 - guó chǎn国产
 - bù zú不足
 - fǎ guó法国
 - xiāng duì相对
 - bù rú不如
 - tiān shǐ天使
 - xiāng tóng相同
 - shǐ de使得
 - jìn lái进来
 - xiāng bǐ相比
 - bù gòu不够